Psalm 90:3

SVGij doet den mens wederkeren tot verbrijzeling, en zegt: Keert weder, gij mensenkinderen!
WLCתָּשֵׁ֣ב אֱ֭נֹושׁ עַד־דַּכָּ֑א וַ֝תֹּ֗אמֶר שׁ֣וּבוּ בְנֵי־אָדָֽם׃
Trans.

tāšēḇ ’ĕnwōš ‘aḏ-dakā’ watō’mer šûḇû ḇənê-’āḏām:


ACג  תשב אנוש עד-דכא    ותאמר שובו בני-אדם
ASVThou turnest man to destruction, And sayest, Return, ye children of men.
BEYou send man back to his dust; and say, Go back, you children of men.
DarbyThou makest [mortal] man to return to dust, and sayest, Return, children of men.
ELB05Du lässest zum Staube zurückkehren den Menschen, und sprichst: Kehret zurück, ihr Menschenkinder!
LSGTu fais rentrer les hommes dans la poussière, Et tu dis: Fils de l'homme, retournez!
SchDu wandelst den Sterblichen in Staub und sprichst: Kehret zurück, ihr Menschenkinder!
WebThou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen